TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kolose 2:7

Konteks
2:7 rooted 1  and built up in him and firm 2  in your 3  faith just as you were taught, and overflowing with thankfulness.

Kolose 2:5

Konteks
2:5 For though 4  I am absent from you in body, I am present with you in spirit, rejoicing to see 5  your morale 6  and the firmness of your faith in Christ.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:7]  1 tn Or “having been rooted.”

[2:7]  2 sn The three participles rooted, built up, and firm belong together and reflect three different metaphors. The first participle “rooted” (perfect tense) indicates a settled condition on the part of the Colossian believers and refers to horticulture. The second participle “built up” (present passive) comes from the world of architecture. The third participle “firm [established]” (present passive) comes from the law courts. With these three metaphors (as well as the following comment on thankfulness) Paul explains what he means when he commands them to continue to live their lives in Christ. The use of the passive probably reflects God’s activity among them. It was he who had rooted them, had been building them up, and had established them in the faith (cf. 1 Cor 3:5-15 for the use of mixed metaphors).

[2:7]  3 tn The Greek text has the article τῇ (th), not the possessive pronoun ὑμῶν (Jumwn), but the article often functions as a possessive pronoun and was translated as such here (ExSyn 215).

[2:5]  4 tn The conditional particle εἰ (ei) together with καί (kai) here indicates a first class condition in Greek and carries a concessive force, especially when seen in contrast to the following phrase which begins with ἀλλά (alla).

[2:5]  5 tn Grk “rejoicing and seeing.”

[2:5]  6 tn The Greek word τάξις can mean “order,” “discipline,” or even “unbroken ranks” (REB).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA